Conditions générales de la garantie limitée de la motoneige Runs on Freedom Snowmobile

AMSOIL INC. (« AMSOIL ») offre un nouveau programme de garantie limitée de motoneige (« Garantie de motoneige AMSOIL » ou « Garantie ») pour les propriétaires admissibles de motoneiges à deux temps ou de motoneiges à deux temps admissibles (l'« équipement couvert » tel que décrit plus en détail ci-dessous). Les propriétaires admissibles comprennent à la fois les personnes et les entités qui sont les propriétaires initiaux de l’équipement couvert.

APPLICATION

Un propriétaire original d’équipement couvert neuf admissible qui désire obtenir la garantie motoneige AMSOIL doit remplir et soumettre une demande de garantie (la « demande ») au www.amsoil.ca/lander/snow-warranty/register.aspx plus tard dix-huit (18) mois après la date à laquelle le propriétaire a pris livraison physique de la motoneige. AMSOIL enverra au Propriétaire un courriel accusant réception de la Demande dans les sept (7) jours suivant sa réception.

PROCESSUS D’APPROBATION DES DEMANDES

AMSOIL examinera rapidement une demande une fois qu’elle aura été soumise. Si AMSOIL approuve la Demande, AMSOIL enverra au propriétaire un avis écrit d’approbation (l'« Approbation »).

GARANTIE LIMITÉE

Lors de l’approbation, AMSOIL garantit au propriétaire d’origine, pour la durée énoncée dans la colonne « Durée de garantie » du tableau ci-dessous (la « Durée de garantie »), que les lubrifiants à deux temps énoncés dans la colonne « Fluide couvert » du tableau ci-dessous (chacun un « Fluide couvert », collectivement, les « Fluides couverts ») conviennent à une utilisation dans les « Moteurs OEM » énoncés dans le tableau ci-dessous (chacun étant un « Moteur », collectivement, les « Moteurs ») du nouvel Équipement couvert, sous réserve de toutes les exigences et limitations contenues dans les présentes. La durée de la garantie commence à la date de livraison physique du nouvel équipement couvert admissible et s’étend sur le nombre d’années ainsi indiqué ou jusqu’à ce que l’équipement soit en service pour le nombre de miles / kilomètres indiqué, selon la première éventualité. Cette garantie est gratuite.

Moteur OEM Fluide couvert Durée de la garantie
Polaris Huile synthétique INTERCEPTOR® pour moteurs à 2 temps 2 ans/5,000 miles/8,000km
Arctic Cat Huile synthétique INTERCEPTOR® pour moteurs à 2 temps 2 ans/5,000 miles/8,000km
BRP/Ski-Doo Huile synthétique INTERCEPTOR® pour moteurs à 2 temps 2 ans/5,000 miles/8,000km
Yamaha Huile synthétique INTERCEPTOR® pour moteurs à 2 temps 2 ans/5,000 miles/8,000km

PIÈCES DE MOTEUR COUVERTES PAR CETTE GARANTIE

Cylindre, culasse, carter de manivelle, soupapes de puissance d’échappement, pistons, bagues, broches de poignet, joints d’huile, bielle et vilebrequin et roulements (collectivement, les « pièces couvertes »).

PIÈCES NON COUVERTES PAR CETTE GARANTIE

Pompe à huile, pièces non lubrifiées, y compris, mais sans s’y limiter, la batterie, les câbles de batterie, les liquides de refroidissement, les bougies d’allumage, les fils de bougie, la chaîne d’entraînement secondaire et les pignons, les courroies d’entraînement primaires ou secondaires et les pignons/poulies, les courroies d’embrayage, les tuyaux en caoutchouc ou toute autre composition de matériaux, les tuyaux d’échappement, les capteurs d’oxygène des gaz d’échappement, les composants d’émission, les moulures en caoutchouc, le verre, le métal, le chromage ou les garnitures, les lentilles ou le rembourrage en plastique, plaquettes de frein, système d’alimentation en carburant, y compris le carburateur et les injecteurs de carburant, la pompe à carburant et tous les composants de la suspension.

OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE

  1. Carburant approprié, lubrifiants: Le propriétaire s’engage à toujours utiliser le carburant approprié et les fluides couverts exclusivement dans l’équipement couvert pendant la durée de la garantie. Le propriétaire s’engage à conserver tous les reçus provenant de l’achat de fluides couverts. Le propriétaire comprend que, pendant la durée de la garantie, l’utilisation de tout lubrifiant ou additif non approuvé par AMSOIL annulera la garantie.
  2. Entretien : Le propriétaire accepte d’entretenir l’équipement couvert conformément aux recommandations du fabricant d’équipement d’origine (« OEM ») et aux recommandations faites par écrit par AMSOIL. Le propriétaire s’engage à conserver tous les reçus liés à l’entretien.

PROCESSUS DE RÉCLAMATION

À sa discrétion, AMSOIL réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces couvertes endommagées et toute autre pièce que les pièces couvertes ont endommagées, y compris les coûts de main-d’œuvre raisonnables et nécessaires.

S’il a l’intention de faire une réclamation en vertu de la présente garantie, le propriétaire doit faire ce qui suit :

  1. En cas de panne moteur ou d’apparition d’un défaut moteur, le propriétaire doit cesser d’utiliser l’équipement couvert.
  2. Le propriétaire doit rapidement soumettre une réclamation à AMSOIL à [email protected] ou (715) 399-TECH (8324). En aucun cas, une telle notification ne doit être faite à AMSOIL plus de sept (7) jours après une défaillance ou l’apparition d’un défaut.
  3. Le propriétaire doit fournir à AMSOIL une estimation détaillée pour la réparation.
  4. Tous les services de garantie doivent être effectués par un concessionnaire OEM autorisé de la marque de motoneige couverte par la garantie.
  5. Le propriétaire doit recevoir l’autorisation écrite d’AMSOIL avant de commencer toute réparation ou remplacement des pièces couvertes (qui sera fourni dans les trois semaines suivant la réception). Si les pièces couvertes sont réparées ou remplacées sans l’autorisation préalable d’AMSOIL, AMSOIL se réserve le droit de ne pas payer pour une telle réparation ou un tel remplacement.
  6. Le propriétaire doit conserver toutes les pièces endommagées remplacées en vertu de la garantie pendant quatre-vingt-dix (90) jours et doit être fourni à AMSOIL sur demande.
  7. Une fois le service terminé et les fluides couverts remplacés, le propriétaire doit soumettre la facture finale à AMSOIL pour paiement dans les soixante (60) jours suivant la date de facturation. AMSOIL effectuera le paiement de la facture dans les trente (30) jours suivant sa réception et son approbation.
  8. Le propriétaire s’engage également à suivre les garanties des OEM et des détaillants, le cas échéant. En soumettant une réclamation en vertu de la garantie, le propriétaire accepte de céder à AMSOIL le droit de faire une réclamation contre un OEM pour violation de la garantie du fabricant de l’équipement, le cas échéant.

EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DE LA GARANTIE

AMSOIL ne garantit pas (a) tout produit qui n’est pas un fluide couvert, (b) la défaillance d’un moteur couvert directement ou indirectement causée par ou résultant de l’utilisation de produits autres que les produits approuvés par AMSOIL, y compris les fluides couverts, les filtres et les additifs, (c) la défaillance d’un moteur couvert directement ou indirectement causée par ou résultant de la non-utilisation ou du stockage du fluide couvert d’une manière appropriée, d) défaillance d’un moteur couvert directement ou indirectement causée par ou résultant d’une usure ou d’une détérioration normale, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un accident, d’un absence ou d’un entretien, d’un fonctionnement, d’un stockage ou d’un transport inappropriés, e) défaillance d’un moteur couvert directement ou indirectement causée par ou résultant de catastrophes telles qu’un incendie, une inondation, le vent, la foudre ou le vandalisme, f) une défaillance d’un moteur couvert directement ou indirectement causée par ou résultant d’une modification ou d’une réparation non autorisée ou inappropriée du moteur couvert ou du fluide couvert, (g) la défaillance d’un moteur couvert directement ou indirectement causée par ou résultant de la présence de matières étrangères dans le moteur couvert, (h) l’utilisation de l’équipement couvert à des fins de course, (i) la défaillance du moteur couvert directement ou indirectement causée par ou résultant de l’ingestion de neige ou d’eau; j) défaillance du moteur visé directement ou indirectement causée par ou résultant de l’utilisation de mélanges d’essence supérieurs à 10 % d’éthanol; ou (k) défaillance d’un moteur couvert causée par des défauts OEM ou des défauts de conception, de matériaux ou de fabrication et/ou de rappel. La garantie ne couvre pas les motoneiges usagées, les motoneiges neuves (c.-à-d. l’année modèle précédente) ou les motoneiges qui ont été utilisées à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.

NON-TRANSFÉRABILITÉ

Cette garantie limitée ne s’appliquera et ne s’appliquera qu’au profit du propriétaire initial de l’équipement couvert et ne peut être cédée, vendue ou transférée de quelque manière que ce soit. Sauf là où la loi l’interdit, toute cession, vente ou transfert de la présente Garantie ou de l’Équipement couvert éteindra toutes les obligations d’AMSOIL en vertu de la présente Garantie.

EXCLUSION D’AUTRES GARANTIES

Dans la mesure permise par la loi de l’État, LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Lorsque l’exclusion de garanties implicites n’est pas autorisée, la durée de la garantie implicite est limitée à la durée de la garantie expresse telle qu’énoncée ci-dessus. Certains États n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à certains propriétaires.

LIMITATION DES RECOURS

En ce qui concerne les recours dont dispose le propriétaire pour toute perte ou dommage, y compris les pertes ou dommages résultant d’une réclamation pour violation de garantie, rupture de contrat, négligence ou responsabilité stricte, le recours exclusif du propriétaire sera limité à la valeur de remplacement de la ou des pièces internes défaillantes du moteur couvertes par la présente garantie. AMSOIL NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS FONDÉS SUR UNE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE D’UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT, LE COÛT DE TOUT ÉQUIPEMENT DE REMPLACEMENT, LES TEMPS D’ARRÊT, LE COÛT DU TRANSPORT ET LE COÛT DE L’HÉBERGEMENT. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à certains propriétaires. Cette garantie donne aux propriétaires des droits légaux spécifiques; un propriétaire peut également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.

DÉLAI POUR INTRODUIRE UNE RÉCLAMATION

Le propriétaire accepte que, dans le cas de toute réclamation découlant de cette garantie limitée, il entamera une action dans un délai d’un an à compter de tout refus ou rejet de toute réclamation.

CLAUSE D’ARBITRAGE ET RENONCIATION AU RECOURS COLLECTIF

SI UN LITIGE SURVIENT ENTRE LE PROPRIÉTAIRE ET AMSOIL CONCERNANT CETTE GARANTIE LIMITÉE, LE LITIGE NE SERA RÉGLÉ QUE PAR ARBITRAGE. Cela signifie que ni AMSOIL ni le propriétaire ne poursuivront devant un juge ou un jury, individuellement ou en tant que membre du groupe. Au lieu de cela, un arbitre neutre tranchera le différend, et la décision de l’arbitre sera finale, à l’exception d’un droit d’appel limité en vertu de la Loi fédérale sur l’arbitrage. L’arbitre ne peut accorder une mesure déclaratoire ou injonctive que pour les réclamations individuelles.

L’arbitrage sera administré par l’American Arbitration Association, conformément à ses règles de pratique et de procédure. L’arbitre sera tenu de respecter les lois et règlements fédéraux et étatiques applicables pour trancher toutes les questions et rendre toute sentence. Les parties auront le droit d’invoquer les règles de découverte applicables aux procédures judiciaires de l’État. La procédure d’arbitrage sera concluante et ne pourra faire l’objet d’aucun appel, et toute partie à une sentence rendue dans le cadre d’une procédure d’arbitrage aura le droit de faire inscrire un jugement sur cette sentence. L’arbitrage aura lieu à un endroit mutuellement convenu par les parties ou, au choix du propriétaire, dans son comté de résidence, et se tiendra en anglais.

Le Client peut rejeter cette section d’arbitrage en envoyant à AMSOIL un avis dans les trente (30) jours suivant l’acceptation de sa demande par courrier américain à l’adresse e-mail ci-dessus.

RENONCIATION AUX RECOURS COLLECTIFS

AMSOIL ET LE PROPRIÉTAIRE CONVIENNENT QUE TOUTE PROCÉDURE VISANT À RÉSOUDRE TOUT LITIGE, Y COMPRIS L’ARBITRAGE ET LES LITIGES DEVANT LES TRIBUNAUX, SERA MENÉE INDIVIDUELLEMENT UNIQUEMENT. Aucune des parties ne cherchera à faire entendre un différend sous la forme d’un recours collectif, d’un arbitrage collectif, d’une action privée du procureur général ou de toute autre procédure dans laquelle l’une ou l’autre des parties agit ou propose d’agir en tant que représentant d’autrui. AMSOIL et le propriétaire conviennent également qu’aucun arbitrage ou autre procédure ne sera combiné avec un autre arbitrage ou une autre procédure sans le consentement écrit d’AMSOIL, du propriétaire et de toute autre partie à cet arbitrage ou à cette procédure.

INTÉGRALITÉ DE L’ACCORD, AUCUNE AUTRE GARANTIE

Sauf modification écrite et signée par les deux parties, la Garantie limitée, ainsi que l’Application, s’entend comme l’accord complet et exclusif entre les parties, remplaçant tous les accords antérieurs, oraux ou écrits, et toutes les autres communications entre AMSOIL et le Propriétaire, relatifs à l’objet de la Garantie. Aucun employé d’AMSOIL ou de toute autre partie n’est autorisé à faire des garanties en plus de celles faites dans les présentes.


 

 

AMSOIL INC. 925 Tower Ave. Supérieur, WI 54880